View previous topic :: View next topic |
Shiva Indis
Level 5: Sabre Wolf


Joined: 24 Mar 2007
Posts: 63
366
Location: Genjuukai
|
Shiva Indis Posted: Fri Jan 01, 2010 9:29 pm Post subject: Japanese to English Name Comparisons |
|
|
I thought it would be useful to have lists of basic stuff like this posted here again, so... yeah. ^_^ The setup is Japanese version, translation of the Japanese, English version.
Locations
教会 - Church - School
バベルの塔 - Tower of Babel - Tower of Babel
サウスケープ - South Cape - South Cape
ヤミの空間 - Dark Space - Dark Space
海岸のどうくつ - Coastal Cave - Seaside Cave
エドワード城 - Edward Castle - Edward Castle
地下水路 - Underground Aqueduct - Viaduct
イトリ一族の村 -Itory Tribe Village - Itory Village
月の種族のすみか - Moon Tribe Dwelling - Moon Tribe Camp
ラライのガケ - Larai Cliff - Larai Cliff
オークランド - Oakland/Aukland - Oakton
ダイヤモンドコースト - Diamond Coast - Diamond Coast
花の都 フリージア - City of Flowers Freesia - Freejia
ドレイの収容所 - Slave Barracks - Labor Camp
ドレイ市場 - Slave Market - Labor Market
ダヤモンド鉱山 - Diamond Mine - Diamond Mine
死体置場 - Morgue - Morgue
ニールの小屋 - Neil's Cottage - Neil's Cottage
ナスカの地上絵 -Nazca Ground Paintings - Nazca Painting
ナスカ平原 - Nazca Plain - Nazca Plain
空中庭園 - Aerial Garden - Sky Garden
海底きゅうでん - Undersea Palace - Seaside Palace
ムー大陸 - Mu Continent - Mu
いのりの部屋 - Prayer Room - Temple of Hope
海底トンネル - Undersea Tunnel - Seaside Tunnel
だ天使の町 - Town of Fallen Angels - Angel Village
水上都市 ウォータミア - Water City Watermia - Watermia
とばく場 - Gambling Hall - Desert
万里の長城 - Long Castle of 10,000 Li - Great Wall of China
大都市 エウロ - Metropolis Euro - Euro
客間 - Guest Room - Guest Room
ローレックのやしき - Rolek Mansion - Rolek Mansion
ローレック株式会社 - Rolek Company - Rolek Company
ケレス山 - Mt. Ceres - Mt. Kress
山の聖域 - Mountain Sanctuary - Mt. Temple
原住民の村落 - Natives' Village - Natives' Village
アンコールワット - Angkor Wat - Angkor Wat
さばくの町 ダオ - Desert City Dao - Dao
ピラミッド - Pyramid - Pyramid
バベル上空 - Sky over Babel - Babel Tower
Characters
テム - Tem/Tim - Will
神父 - Father/Priest - Teacher
モリス - Morris - Seth
エリック - Erik - Erik
ロブ - Rob - Lance
ガイア - Gaia - Gaia
宝石商 ジェム - Gem the Jeweler - Jeweler Gem
ローラ - Lola/Laura - Lola
ビル - Bill - Bill
カレン - Karen - Kara
ペギー - Peggy - Hamlet
オールマン - Olman - Olman
エドワード王后 - Queen Edward - Queen Edwina
エドワード国王 - King Edward - King Edward
片すみにさく花 - Flower Blooming in the Corner - Flower in the Corner
フリーダン - Freedan - Freedan
リリィ - Lilly - Lilly
ブラックパンサー - Black Panther - Jackal
長老 - Elder - Elder
シーラ - Shira/Sheila - Shira
月の種族 - Moon Race - Moon Tribe
ナナ - Nana - Nana
サーバス - Sabas - Sabas
インカの女王 - Inca Queen - Inca Queen
ターボ - Turbo - Turbo
サムス - Samus - Sam
イムス - Imus - Imas
レムス - Remus - Remus
ラ・ムー - Ra Mu - Rama
シルバーナ - Silvana - Silvana
ジャックモンド - Jackmond - Jack
だ天使族 - Fallen Angel Tribe - Angel Tribe
イシュタル - Ishtar - Ishtar
ルーク - Luke - Luke
ロブの父 - Lance's Father - Lance's Father
サンドファンガー - Sand Fanger - Sand Fanger
アン - Ann - Ann
ニールの母 - Neil's Mother - Neil's Mother
ルディー - Rudy - Rudy
マックス - Max - Max
フリーゼル - Friezer - Friezer
シャドウ - Shadow - Shadow
ダークガイア - Dark Gaia - Dark Gaia
ソリッドアーム - Solid Arm - Solid Arm
ソウルブレーダ - Soul Blader - Soul Blazer
Names of the bosses as given in the Japanese strategy guide
ラヴァーボディ - Lava Body - Castoth
ハイウインド - Highwind - Viper
ジャックモンド&シルヴァーナ - Jackmond &Silvana - Jack &Silvana
サンドファンガー - Sand Fanger - Sand Fanger
ファロス - Pharos - Mummy Queen _________________ "What is man? A miserable little pile of secrets." - Andre Malraux |
|
Back to top |
|
 |
Joska
Level 1: Huball

Joined: 18 Nov 2009
Posts: 4
17
|
Joska Posted: Sun Jan 17, 2010 11:21 pm Post subject: |
|
|
Awesome bit of info. |
|
Back to top |
|
 |
Yet One More Idiot
Level 15: Bloody Chariot Rank: Resident


Joined: 02 Feb 2009
Posts: 1017
8,720
Location: London, UK
|
Yet One More Idiot Posted: Mon Jan 18, 2010 7:31 pm Post subject: |
|
|
Amazing.
It's interesting how most names are the same, but then some will get changed for seemingly little reason - especially the children's names. Out of Will and all his friends, Erik and Lily are the only ones who didn't get changed.  |
|
Back to top |
|
 |
Joska
Level 1: Huball

Joined: 18 Nov 2009
Posts: 4
17
|
Joska Posted: Thu Jan 21, 2010 5:42 pm Post subject: |
|
|
Reading this makes me wish I could understand the whole story as the devs intended.
There really should be a retranslation project or just a database with the text retranslated. |
|
Back to top |
|
 |
NoZKeY
Sent by The Master
Level 9: Sabre Dog


Joined: 12 Oct 2008
Posts: 285
5,959
Location: Chile
|
NoZKeY Posted: Sat Jan 30, 2010 6:40 am Post subject: |
|
|
We should make a table/list with this info, with various languages taken from official translations only, i could list the names from the Spanish translation. The same with Terranigma, this would be the only site with that cool geek info  |
|
Back to top |
|
 |
Yet One More Idiot
Level 15: Bloody Chariot Rank: Resident


Joined: 02 Feb 2009
Posts: 1017
8,720
Location: London, UK
|
Yet One More Idiot Posted: Sat Jan 30, 2010 12:17 pm Post subject: |
|
|
NoZKeY wrote: | We should make a table/list with this info, with various languages taken from official translations only, i could list the names from the Spanish translation. The same with Terranigma, this would be the only site with that cool geek info  |
I vote that would be a cool/geeky bit of added info to have on the site - this will be the most wonderful source of fun and slightly geeky information on teh interwebs.  _________________
 |
|
Back to top |
|
 |
|